Андрей Ливадный - Шаг к звездам [= Вспышка]
Помощь проекту
Шаг к звездам [= Вспышка] читать книгу онлайн
3
Гужатник — общежитие ГПТУ (жарг.)
4
«Эфка», она же лимонка, — ручная граната «Ф-1».
5
ЧПУ — числовое программное управление.
6
«Ночь-12» — система тревожной сигнализации, применяющаяся для охраны периметра исправительно-трудовых учреждений.
7
ВРП — временный розыскной пост. Обычно выставляется на дорогах, при возникновении чрезвычайных ситуаций.
8
БК — бытовой компьютер. Здесь подразумевается модель «Электроника-11м».
9
Флоп — дискета (жарг.)
10
Andrzej Novosiolov. «Технологическая сингулярность, как ближайшее будущее человечества». Ссылки на статью даны с согласия автора.
11
Вернор Виндж. The Coming Technological Singularity: How to Survive in the Post-Human Era. 1993.
12
Нувориш — буквально «новый богач» (фр.)
13
Талиб — в переводе означает «ученик».
14
ВОГ — выстрел для подствольного гранатомета (осколочный).
15
Парадигма — в данном контексте означает модель, тип постановки проблемы, принятые в качестве образца для решения исследовательских задач.
16
ИИ — Искусственный Интеллект.
17
Эвристика — искусство нахождения истины, совокупность логических приемов и методических правил теоретического исследования (греч.)
18
«ГРЕМ» — городской ремонтный механизм.
19
Эмосфера — совокупность взглядов, традиций.
20
«КРОТ» — канализационный робот обслуживания трубопроводов.
21
ВКС — Военно-Космические силы.
22
Тулио Редже. «Этюды о Вселенной». В данной статье рассматриваются аспекты специальной теории относительности Эйнштейна, в частности парадокс течения времени, на примере гипотетического полета к Проксиме Центавра.